• 优质范文
  • 工作总结
  • 工作计划
  • 作文大全
  • 心得体会
  • 述职报告
  • 实习报告
  • 写作方案
  • 教案反思
  • 演讲稿
  • 发言稿
  • 读书笔记
  • 精美散文
  • 读观后感
  • 范文大全
  • 当前位置: 博通范文网 > 读书笔记 > 正文

    Fleabag《伦敦生活(2016)》第二季第五集完整中英文对照剧本

    时间:2020-12-08 来源:博通范文网 本文已影响 博通范文网手机站

    我以为我不会再见到你了 除非你遇到了麻烦 I thought I wouldn"t see you again unless you were in trouble. 我现在有麻烦了 Oh! I am in trouble! 你是说我这个麻烦吗 Ohh! You mean this kind of trouble. 他是不是很不错 Isn"t he great? 他太棒了 逗比属性 会讲笑话 He"s so great. He"s funny, he makes jokes. 她转过头来发现 真是天赐良机 She turned around and it was the golden one! 你需要听他把话讲完 You, sort of, needed to hear the top bit. 我喜欢文字游戏 - 他很聪明 - I love word play. - Oh, he"s clever. 莎士比亚也玩文字游戏 Shakespeare uses word play. 他会说... - 我明天有个大案子 - He says things like... - I"ve got a big case tomorrow. 他有点控制欲 He"s a little bit controlling. 别吃那个 - 但应付的过来 Don"t eat that. - But it"s manageable. 我要吃 - 好吧 I"m going to. - Okay. 他是女权主义 - 我有一个妹妹 He"s a feminist. - I have a sister. 他难以捉摸 - 我去个大号♥ - He"s unpredictable. - I"m just going to go for a shit. 我不介意 I"m ignoring that. 实际上... Actually... 你想做♥爱♥吗 ...you want to go and have sex? 老娘就喜欢直来直去 - 我很棒 That"s better. - I"m really good at it. 胡扯 - 我真的很棒 - He won"t be. - I"m really good at it. 鬼才信 He won"t be. 他真的很棒 He"s really good at it. 伦敦生活

     第二季 第 5 集 我的天 Oh, my God. 不要吐 I"m not going to be sick. 不要吐 I"m not going to be sick. 嗨 Hi. 嗨 Hi. 需要帮忙... -不用 - Do you need a hand with any of...? - No, no. 我帮你拿大管吧 如果你... I can at least take the bassoon if you... 不用 我拿得了 No, I am perfectly balanced. 谢谢 Thank you. 昨晚又出去浪了

     - 那么明显吗 - Big night, last night? - Is it obvious? 你开心就好 Well, at least someone"s having fun. 等等 我可以帮着拿... Wait, I can get the... 不 不用 我可以 No, no I got it! 你是要吐吗 - 不是 - Are you going to be sick? - Nope. 她今天最好速度点 She"d better be quick today. 我之后有一个很重要的约会 不能错过 I"ve got a serious appointment later, I can"t miss it. 非常重要 - 什么样的约会 - It"s very important. - What kind of appointment? 就是很重要 A serious one. 绝对不能失约 I can"t miss it, okay? 你需要我... - 不需要... - Do you need me to...? - I don"t need you... 你做任何事 谢谢 ...to do anything, thank you. 除非你能想办法阻止这场 Unless you can find a way to stop this horrendous wedding 可怕的婚礼 from happening. 姑娘们 - 嗨 - Girls! - Hi! 进来 快进来 Come in! Come in. 瞧瞧你们 Oh, look at you. 把东西放在那边吧 Just leave these things there for now, yeah. 开始之前想来杯茶吗 You like a quick cup of tea before you start? 已经泡好了 - 我今天赶时间 - It"s already in the pot. - I have to be pretty quick today. 水或者杜松子酒就好 Water or some gin would be lovely. 进来吧 我们有一盘 Come through. We have a tray of 巧克力做的吃的 特好吃 lovely, sweet, chocolaty things 我们亲爱的朋友也刚好来串门了 and our lovely friend has just dropped round. 嗨 - 嗨 亲爱的 - Hi. - Hello, darling. 嗨 Hello. 我要吐了 Oh, I"m going to be sick. 你还好吗 你脸色好差 You all right? You look horrendous. 谢谢 只是浪了一整晚 Oh, thanks. Just a big night. - 嗨 - 嗨 - Hello. - Hey! 我很快就走 我没... 不需要... I only meant to be quick, I wasn"t... Didn"t need to... 没想到会见到全家人 Wasn"t expecting the whole family, wow! 她俩那幅画就要画完了 是不是很有趣 They"re being painted. Isn"t that fun? 太有趣了 我晚点再过来吧 So fun! Um, I can come back later? 别啊 - 别 - No, no! - No! 不要 No. 说吧 So, come on, fill us in. 也许这样更好 都应该听听婚礼计划 Probably better, actually, that we should all hear the plans. 好吧 All right. 我只是想过来 Right, well, I just wanted to pop in, 事实上 来告诉你们 actually, to say that, um... 这周末我有其它事情了 ...I"ve been called away this weekend 我明天恐怕不能 and I"m afraid I won"t be 主持结婚典礼了 able to officiate at the ceremony tomorrow. 天啊 Oh, Christ. 为什么 Why? 我哥病了 My brother is ill. 我得去看他 So, I have to go and see him. 他得什么病了 Wh-what"s he ill with? 被货车... A lorry... 撞了 ...accident. 好吧 Right. 天呐 Oh, God. 他没事吧 - 他... - Is he all right? - He"s he"s... 说实话 他状态不太好 He"s in a bit of a state, to be honest. 但是... But, uh... 我不能主持婚礼了 ...I just can"t do it. 我做不到 I can"t do it. 好吧 Well. 好吧 Well. 等着她发飙吧 Oh, this is going to be spectacular. 你这个... You... 可怜的人 ...poor man. 你当然要去看他 Well, of course, you must go. 真的吗 Really? 真的吗 - 当然 - Really? - Of course! 家人第一 家人永远第一位 Family first! Always family first. 你必须去 直接去看他 You must go! Get straight to him. 告诉我你进展到哪步了就行 Just send me through the details of what you"ve worked out so far 我们会想办法的 and we"ll sort something out. 真没想到你们这么通情达理 Well, I"ve put out the feelers for somebody else and... 我想我们可能得... Well, uh, I think we might have to... 别想着它了 你的事更加重要 Don"t even think about it, this is much more important. 你必须去 去吧 去吧 You must go! Go, go, go! 好吧 十分感谢你们的理解 Okay, well... well, thank you so much for your understanding. 好的 当然 当然 Yeah, well, sure, sure, sure. 祝你们一切顺利 回头见 All the best and I"ll see you again. 我很抱歉 祝你们有美好的一天 I"m sorry. Have a great day! 再见 亲爱的 Oh, goodbye, darling. 祝你好运 - 再见 - Good luck! - Bye-bye. Bye-bye. 真是个 What a... 傻♥逼♥ ...cunt! 大傻♥逼♥ - 不 不... What a cunt! - No, no... 混♥蛋♥ 他妈的混♥蛋♥ - 请你别这样 Bastard! Fucking bastard! - Please, don"t react like this. 没必要说这种话 - 不要碰我 - There"s no need to talk like this. - Don"t touch me! 我要画画 我要画画 立刻 Christ, I need to paint. I need to paint, now! 让她们滚 Send them away! 我觉得你们应该... - 好的 - I think you should, uh... - Yes, okay. 再见 爸 Bye, Dad. 再见 爸 Bye, Dad. 问题解决了 Well, that solves that problem. 替他松了口气 Well, I"m relieved for him. 你还好吗 You all right? 很好 只是去咖啡店要迟到了 Yeah, just late for the cafe. 好吧 Right. 抱歉 - 我的天 - Whoa! Sorry. - Oh, my God! 抱歉 抱歉 抱歉 Sorry, sorry, sorry. 天啊 你坐这多久了 Jesus! How long were you there? 只有三秒 真的 Literally three seconds. 你不能就这样取消婚礼 - 我没有选择 - You can"t just cancel a wedding. - I don"t have a choice. 你袍子都买♥♥了 But you have the dress. 我不能 我不能 我不能 I can"t, I can"t, I can"t... 听着 我只是要说... Listen, I just need to say... 不 我知道... No, no, no! I know what... 我不想知道 I don"t want to know! 你不知道我要说什么 I don"t think you know what I"m gonna say! 请你不要再来教堂了 Please don"t come to the church again. 我是认真的... I mean that... 致以最诚挚的问候 ...with the greatest of compliments. 我强烈建议买♥♥保险 I"d strongly advise taking out insurance. 问题是... - 我要忍♥ The problem is... - I can deal with it. - 那年轻人 七英尺高 - 忍♥住 - ...the young, uh, seven-foot-tall, - I can deal with it. 一个很大的扶手椅 a very large armchair. 他甚至感觉不到... - 我忍♥不了了 - So he didn"t even feel... - I can"t deal with it. 那只南美栗鼠 被他活活闷死 ...the chinchilla, you know, suffocating underneath him. 今天是周二 乔 It"s Tuesday, Joe. 不啊 今天是唠嗑星期三 No, it"s Chatty Wednesday. 不是 今天是闭嘴星期二 No, it"s Quiet Tuesday. 确实是唠嗑星期三 It"s Chatty Wednesday. 那是一只非常小的南美栗鼠 Well, it was a very small chinchilla... 能不能别说了 就一秒钟 拜托 乔 No, can we just stop chatting, just for a second please, Joe?! 乔 我... Joe, I... 嗨 Hi. 你还好吧 You okay? 嗯 你还好吗 Uh, yeah. Are you okay? 你看起来像是被摧残了 You look like something bad"s happened. 像吗 Do I? 我还以为我看着挺开心的 I thought I was looking jolly. 哦 为什么啊 Oh! Um, why? 我找到新工作了 I"ve been offered a new job. 哦 Oh. 恭喜你 Congratulations. 我就是想说声再见 But I just wanted to say goodbye... 然后送你这个 ...and to give you this. 谢谢 Thanks. 是一只豚鼠 It"s a guinea pig. 这是仓鼠 It"s a hamster. 谢谢 Thanks. 不好意思 是我姐姐 Oh, sorry, it"s my sister. 她有点神经质 你介不介意我 She"s a bit mental, do you mind if I...? 行啊 我没打算呆太久 Sure, I wasn"t going to stay so... 克莱尔 - 全完了 - Claire? - Something"s happened! 全都毁了 Something awful has happened! 什么 - 我没法 What?! - I can"t... 你在哪 要我过去吗 - 我没法呼吸了 - Where are you? You need me to come? - I can"t breathe! 不 不 我就是 我完蛋了 No, no, I just, I fucked it up. 我他妈全搞砸了 你能来吗 I fucked everything up! Can you come? 我得把咖啡馆关了 我可以 I mean, I-I have to close the cafe. But I can... 告诉我你在哪 - 不 别关 Just tell me where you are. - No, don"t close. 对不起 不要... - I"m so sorry, but, but no... 需要的话 我可以照看这里 I can look after the place, if you like? 真的? - 我要到周一才开始上班 - Really? - Well, I don"t start till Monday. 可是 为什么 But why...? 我挺喜欢这的 - 好吧 - I just like it. - Oh, okay. 你在和我说话吗 Are you talking to me? 你能不能给希拉里和... Could you give Hillary and, um... 不 别带着希拉里 - 斯蒂芬妮 - No, don"t bring Hillary. - Stephanie. 斯蒂芬妮喂点黄瓜 两点半的时候 Stephanie, some cucumber at 2:30? 谁是斯蒂芬妮 - 谢了 - Who"s Stephanie? - Yeah. Thanks. 克莱尔 告诉我你在哪 Um, Claire, just tell me where you are? 到底怎么了 -快过来 我需要你... What the hell has happened? - No, just come! I need you to... 说实话 - 灾难啊 Tell the truth. - It"s horrendous. 灾难啊 - 挺时尚的 It"s horrendous. - It"s modern. 别撒谎 - 我没有 - Don"t lie! - I"m not! 我和支铅笔似的 I look like a pencil. 你 You... 你不像 - 不许笑 You don"t look like a... - Don"t laugh! 还好啦 - 一点儿也不好 It"s okay! - It"s not okay, 我会失业的 - 不会的 挺酷的 I"m going to lose my job. - You won"t lose your job, it"s cool. 一点都不酷 - 超前卫 - It"s not cool! - It"s edgy. 放屁 Oh, fuck off! 真的 超炫 - 无可救药了 - No, it"s chic. - It"s unsalvageable! 克莱尔 这很法式 Claire, it"s French! 真的吗 -真的 - Really? - Yes. 你喝酒了 You been drinking? 在他毁掉我的生活之前 他教会了我喝酒 Oh, he gave me champagne before he ruined my life. 我就是这么上钩的 That"s how they get you. 你去安东尼那了 Did you go to Anthony? 克莱尔 - 我知道 - Claire! - I know. 搞什么 你不记得我上次被弄成什么样了吗 What?! You remember what happened to me?! 我当时真以为那是最后一次见他 I honestly thought it was the last time I was going to see him. 我是说 那挺糟糕的 不过我 Um, I mean, that"s awful, but if I... 他的小脸蛋是那么的... - 安东尼 His little face was just... - Anthony! 你要求他这么剪的吗 - 不 当然没有 - Is this what you asked for? - No, of course not! 他就是个混♥蛋♥ He"s just a bastard. 行吧 去他妈的 Right, fuck it. 啥 - 来吧 - What?! - Come on! 别 别 好吧 No, no! It"s... All right! 来吧 Come on! 慢点 Slow down! 嘿 Hey! 不要 - 安东尼 - No! - Anthony. 不 她就是这么要求的 No! That is exactly what she asked for. 她没有 我们要求赔偿 No, it"s not! We want compensation. 克莱尔? - 我还有两个重要会议 - Claire? - I"ve got two important meetings 现在却看起来像支铅笔 and I look like a pencil. 别 你自己的决定 别怪罪到我头上来 No! Don"t blame me for your bad choices. 头发又不是一切 Hair isn"t everything. 什么 What? 头发就是一切 Hair is everything. 我们倒希望它不是 We wish it wasn"t, 那样我们才能偶尔想点别的 so we could actually think about something else occasionally, 但它就是一切 but it is. 它是美好一天和糟糕一天的区别 It"s the difference between a good day and a bad day. 它是力量的象征 We"re meant to think that it"s a symbol of power, 活力的象征 that it"s a symbol of fertility. 你用它赚钱 Some people are exploited for it 它养活了你 and it pays your fucking bills! 头发就是一切 安东尼 Hair is everything, Anthony. 把参考图给她看 Show her the reference. 克劳迪亚 Claudia... 把垃圾桶拿过来 ...bring me the bin. 你要是想改变你的生活 就去改变生活 If you want to change your life, change your life. 剪成杀马特是没用的 It"s not going to happen in here. 不好意思 安东尼 Sorry, Anthony. 不是我想来的 - 下周见 - I didn"t mean to turn up. - See you next week. 你有烟没 You got any cigarettes? 没有 - 很好 No. - Good. 谢谢你陪我 - 就当是发泄吧 - Thank you for being there. - It was cathartic. 医院那次 At the hospital. 没什么的 Oh, it"s okay. 你跟那医生没成还挺可惜的 Shame you didn"t get to keep that doctor. 很遗憾你流产了 I"m sorry you lost it. 我只觉得 I just felt... 松了口气 ...relief. 我不想给我丈夫生孩子 I didn"t want my husband"s baby. 这是不是很过分 Isn"t that awful? 我还没问你怎么样呢 I haven"t even asked you how you are? 你还好吧 有没有什么八卦 How are you? What"s going on with you? 我有喜欢的人了 ...I met someone. 什么 真的 - 是啊 - What? Really? - Yeah. 天啊 太棒了 他是做什么的 Oh, my God, that"s amazing! What does he do? 他是神父 He"s a priest. 是那个 Is it...? 是 Yep. 我的老天 - 是吧 Oh, my God. - Yeah. 你是在开玩笑吗 - 没有 You are joking? - No. 抱歉 - 我懂 I"m sorry. - I know. - 就是 我知道这肯定很复杂 It"s just, I"m sure it"s very complicated. 对 非常痛苦 - 但是 难道这不是 Yes! It"s very painful. - But it, it"s just... - 你可真是个人才 ...you"re a genius. 你是被派来拯救我的吧 You"re my fucking hero. 克莱尔 Claire? 是你吗 Is that you? 天呐 天呐天呐天呐 Oh, God. Oh, God! Oh, God! Oh, God! 克莱尔 - 科莱尔 Claire! - Klare! 嗨 - 天啊 克莱尔 Hi! - Oh, my God, Claire, 我好喜欢你的发型 - 哦 - I love your hair! - Oh! 克莱尔 真的又可爱又前卫又酷 Claire, it"s so cute and edgy and cool. 谢谢 - 像超级巨星 偶像 - Oh, thank you. - Like superstar, pop star. 听着 这二位要带我去看 Listen, these penguins are taking me 一出新的超棒的音乐剧 to this new amazing London music thing. 你有空吗 - 有 Are you free? - Yes. 你想来吗 - 哦 我 - You want to come? - Oh, I... 我还得把大管送到我继子那儿 I have to take my step-son his bassoon. 我是说 我真希望能去 I mean, I wish I could. 我明天就要走了 所以... Well, I leave tomorrow. So... 哦 Oh. 我去送 I"ll take the bassoon. 我来吧 我去送 I"ve got it. I"ll take it. 不 他想让我送 Oh, um... No, he"s expecting me to. 没事 告诉杰克大管在我的咖啡馆 No, no. No, just, just tell Jake it"s with me at the cafe. 真的 没问题 - 哦 - Honestly, it"s fine. - Oh. 不想妨碍你们家人共度时光 Hey, I don"t want to get in the way of your family day. 没事 我来 妨碍她共度时光吧 拜托了 No, I"ll take it. Please, get in the way of her family days. 告诉杰克大管在我这儿 Just tell Jake I"ve got it. 没啥的 No biggie. 拜 克莱尔 拜 科莱尔 Bye, Claire. Bye, Klare. 拜 克莱尔 Bye, Claire. 我真不敢相信你剪得这么好看 I can"t believe your hair! 真的超级时髦 超级可爱 It"s so chic and cute! It"s all the things! 真的吗 Really? 和你的上衣很搭 Goes so well with your top. 天啊 你嘴真甜 My, God, that"s so sweet of you. 说真的 今天可折腾死我了 Honestly, I"ve had such a day with it. - 好吧 - 是啊 - Yeah, all right. - Yeah. 该死 Oh, fuck! 对不起 Sorry! 把我累得够呛 Well, that was exhausting. 新的豚鼠... - 仓鼠 - The new guinea pig... - Hamster. 和希拉里在一起 ...is in with Hillary. 她们分享了黄瓜 非常甜蜜 They shared the cucumber okay, which was quite sweet. 谢谢 Thanks. 我想说随时效劳 但是... Well, I"d say any time but, uh... 你找到了新工作 You have a new job. 我还会常来的 I will be back, though. 我妻子会喜欢唠嗑星期三的 My wife would love Chatty Wednesdays. 爱上它们 Love them. 你有访客 Oh! You have a visitor. 他说认识你

     所以我就让他进去等了 He said he knew you, so I let him wait in there. 很高兴能与你工作 Pleasure doing business with you. 拜 Bye. 他带走了围裙 He took the pinny. 他要讲大管的笑话了 He"s going to make a bassoon joke. 你手里的是大管吗 还是见到我太高兴 Is that a bassoon in your hand or are you just pleased to see me? 你对你儿子也这么说吗 Would you say that to your son? 当然 当他拿着大管时 When he has his bassoon, sure. 但他不会高兴见到我的 所以... But he"s never pleased to see me, so... 好没道理 为什么我拿着大管... It doesn"t even make sense. Why would a bassoon in my hand... 因为在你手里像大屌♥ Like a dick in your hand. 如果我拿着一截切掉的大屌♥朝你走来 Oh, right so if I was walking towards you with an amputated dick 你会觉得我很淫♥荡♥ in my hand you"d think I was horny. 我会认为你生性如此 Well, I"d assume that you had been. 当然 就算你把别人的大屌♥给切了 Certainly wouldn"t put it past you 我也不会惊讶的 to chop a dick off. 把豚鼠放下 Put the guinea pig down. 她在哪儿 - 干嘛 - Where is she? - Why? 应该是她送大管才对 Well, she was meant to have dropped that off 而且她也不在办公室 and she"s not at the office. 我不知道她在哪里 Oh, I don"t know where she is. 那大管是从哪儿来的 So, you just found that, huh? 别伤害豚鼠 Please don"t hurt the guinea pig. 我绝不会伤害豚鼠 I would never hurt the guinea pig. 我不会的 I wouldn"t do that. 下来吧 甜心 Here we go, sweetie. 过来 这里 Come on, here. 可爱的要命 It"s fucking adorable. 你确定我们还要聊吗 Are you sure we should even be talking? 你不是想让我坐牢什么的吗 Aren"t you supposed to be getting me arrested or something? 她真的什么都跟你说 不是吗 She really tells you everything, doesn"t she, hm? 可爱的桌子 Cute tables. 天哪 马丁 - 少废话 - Ah, Jesus, Martin. - Fuck off! 你才是原因所在 知道吗 You are the problem, you know that? 我如此悲催 都是因为你 You are the problem in my perfect, awful life. 我都一年没见你了 I haven"t seen you in a year. 但她还是会为你两肋插刀 And yet still off she runs, into the night, for you. 我甚至没法让女人怀孕 I can"t even get the woman pregnant. 结果你竟然炫耀自己流产了 And then you come in showing off about your miscarriage, 好像你根本不想要那个孩子 like you didn"t even want the one you had. 我只是想让她好受一点 I was just trying to make her feel better! 把手♥机♥给我 - 不 - Give me your phone. - No. 把手♥机♥给我 Give me your phone. 不 No! 她是要离开我吗 Is she leaving me? 希望如此 I hope so. 别让她离开我 Don"t let her leave me. 别让她离开我 求你了 Don"t let her leave me, please. 我希望她今晚不回家 I hope she doesn"t come home tonight. 羊绒的 羊绒的 Ah! Cashmere, cashmere, cashmere! 你给我等着 臭婊♥子♥ I will take you down, fucker. 你给我等着 傻♥逼♥ I will take you down, fucker. 去你♥妈♥的♥ - 去你♥妈♥的♥ Fuck you! - Fuck you! 操♥你♥妈♥ - 操♥你♥妈♥ - Fuck you! - Fuck you! 操♥你♥妈♥ 你最好赶紧找个律师上♥床♥ Fuck you! You better start sleeping with a lawyer! 我已经和一个律师睡了 I"m already sleeping with a lawyer! 幸运的律师 Yeah, lucky lawyer! 该死 Shit! 最后赶紧给我律师打电♥话♥ I"d better call my lawyer. 你们懂的 当一个帅气 但疑似厌恶女性的人 You know that feeling when the hot misogynist who might not be 四十八小时内再一次出现在你的家中 a misogynist is turning up at your house for the second time 把你干到高♥潮♥九次 而你和他搞 in 48 hours to give you nine orgasms you don"t want, 只是为了 just to do something to 逃避现实 因为世界上 get your head out of the fact the only person 你唯一想见的人是个神父... you want to see in the world is the priest that you... 所以你要振作起来 浑身涂满椰子油 So, you pick yourself up, cover yourself in coconut oil 希望他没有注意到 你忘了刮毛... and hope he hasn"t noticed that you haven"t shaved your... 嘿 Hey. 你姐姐把你家地址给我了 Your sister gave me your address. 你是要出去吗 Are you on your way out? 不 我只是... 刚进来 Oh, no, I just... I just got in. 我大衣下面只穿了内衣 I"ve only got underwear under this coat. 我能进来吗 Okay. Can I come in? 当然 Yeah, sure. 房♥子不错 - 谢谢 - It"s nice. - Oh, thank you. 水 Water? 不了 谢谢 我想保持清醒 No, thanks, I want to keep a clear head. 关于婚礼 我改主意了 Uh, I"ve changed my mind about the wedding. 我不能让他们失望 I can"t let them down like that. 显然也没别人会穿那套衣服 And apparently no-one else will wear the outfit. 那很好啊 Well, that"s good of you. 你要脱掉大衣吗 - 不 这样很好 - You gonna take off your coat, or...? - Oh... no. No, I"m good. 我有点冷 I"m a bit chilly. 为了现在的生活 我牺牲了很多 I sacrificed a lot for this life. 我放弃了很多东西 You know? I"ve given a lot of things up. 所以... Um, so that... 你不去开门吗 Do you want to get that? 不 我不喜欢给不认识的人开门 Oh, no. I don"t like opening the door to people I don"t know. 我回来了 I"m baaack! 如果... 如果有访客 Look if-if... if-if there"s someone you need to see 要请他进来吗 还是... or, or let in, or...? 不用 真的没事 No, honestly, honestly, it"s fine. 当我还是个孩子时 我... When I was a child, I... 是我 小姐 - 我就... - Me lady?! - I"m just... 我马上... I"ll just be, um, just... 你又有麻烦啦 So, you"re in trouble again, huh? 我的天 你不能进来 Oh, my God, listen, you can"t come in. 好吧 你想在门口来一发吗 Okay! You want to do it on the doorstep? 不 我的神父在这里 他需要我指点迷津 Uh, no. My priest is here and he really needs some guidance. 什么 他还好吗 What? Is he okay? 不 我想他是遇到了情感危机 No, I"m hoping he"s having an emotional crisis. 我要等着吗 你说想见我的 Shall I wait? You said you wanted to see me? 对 我之前是想见你 但现在不想了 Yes, I did want to see you, but now I don"t want to see you. 我做错什么了吗 你很喜欢和我做啊 Did I do something wrong? You seemed to like what I did? 是的 I did. 我那个可棒了 - 嗯 我知道 I"m really good at it. - Yes, I know you are. Yeah. 我真的很厉害 - 嗯 我知道 I"m really good at it. - Yeah, I know you are. 我真的... - 嗯 嗯 你很棒 - I"m really... - Yeah, yeah, you"re really good at it. 但如果你不想 Well, clearly, I"m not? - 明显是我不行啊 - 老天啊 - If you don"t want it? - Oh, for God"s sake. 你是我见过的 那方面最好的 You"re the best sex I"ve ever had. 什么 - 你是我见过的 那方面最好的 - What? - You"re the best sex I"ve ever had. 真的吗 Really? 说实话 你... 让我高♥潮♥了九次 Honestly, you... you made me cum nine times. 真的 Honestly? 牛逼 Cool. 你要我走吗 - 对 Do you want me to go? - Yeah. 那我去找别人了 - 好的 好好对她 - I could take this somewhere else. - Okay, good. Good for her. 九次 你真是圣人 Nine times. You"re a saint. 很抱歉 - 不 没关系 我不会问的 - I"m sorry that was... - No, it"s okay. I won"t ask. 九次 Nine times? 我只是想摆脱他 - 好 - I just had to get rid of him. - Sure. 我不能和你有身体接触 I can"t be physical with you. 什么 连摔跤都不行吗 What, we can"t even wrestle? 神父都和人上♥床♥ Well, priests have sex, you know. 很多神父都做过 A lot of them actually do. 他们不会被烧成灰 我查过 They don"t burst into flames, I googled it. 我不能和你滚床单 因为我会爱上你 I can"t have sex with you, because I"ll fall in love with you. 如果我爱上了你 我是不会烧成灰 但... And if I fall in love with you, I won"t burst into flames, but... 我的生活将会一团糟 ...my life will be fucked. 我们要啪啪啪了 We"re going to have sex. 我本该只爱一个人 I"m supposed to love one thing. 天哪 我们要啪啪啪了 Oh, my God, we"re gonna have sex. 看在老天的份上 停下 For fuck"s sake! Stop that! 我觉得你并不希望别人教你怎么做 I don"t think you want to be told what to do at all. 你知道自己要做什么 I think you know exactly what you want to do. 如果你真的想让别人教你 If you really wanted to be told what to you do, 你就会穿上这个了 you"d be wearing one of these. 女性不被允许... Women aren"t actually allowed to... 闭嘴 我知道 Oh, fuck off, I know! 我们要做♥爱♥了 对吗 We"re going to have sex, aren"t we? 来吧 Yeah. 来吧 Yeah. 好 Okay. 天哪 好吧 Oh! Whoa! Okay. Uh... 我... Listen I had a... 不用解释 No, no, no, no, no, no, no. Sh, sh, sh, sh.

    推荐访问:伦敦 第二季 剧本

    • 读/观后感
    • 精美散文
    • 读书笔记
    • 演讲
    • 反思
    • 方案
    • 心得体会