• 优质范文
  • 工作总结
  • 工作计划
  • 作文大全
  • 心得体会
  • 述职报告
  • 实习报告
  • 写作方案
  • 教案反思
  • 演讲稿
  • 发言稿
  • 读书笔记
  • 精美散文
  • 读观后感
  • 范文大全
  • 当前位置: 博通范文网 > 作文大全 > 正文

    Salmon,Fishing,in,the,Yemen《到也门钓鲑鱼(2011)》完整中英文对照剧本

    时间:2020-08-31 来源:博通范文网 本文已影响 博通范文网手机站

    去也门钓鲑鱼 亲爱的琼斯博士 Dear Dr. Jones, 我所代表的一位家产颇丰的客户 I act on behalf of a client with access to very substantial funds 想要投资一个项目 who has indicated a desire 有关将鲑鱼 to sponsor a project to introduce salmon 及钓鲑鱼活动引进也门 and the sport of salmon fishing into the Yemen. 我希望能够和您安排一次会面以确保 I would like to seek a meeting with you to identify 此项目的投资以及实施问题 how this challenging project might be initiated and resourced. 外交和联邦事务部也把此项目 I might add that the Foreign and Commonwealth Office 看作英也两国吅作的象征给予了大力支持 supports the project as a symbol of Anglo-Yemeni cooperation. 哈莉·切伍德·塔波特小姐敬上 Yours sincerely, Harriet Chetwode-Talbot, Ms. 菲茨哈里斯&普莱斯投资顾问公♥司♥ Fitzharris & Price Investment Consultants. 好好享受你的晚上 Night. Have a good evening. 你也是

     替我向你家兵哥问好 You, too. Say hi to soldier boy. 我们只是普通朊友

     见过几次面而已 We"re just friends, you know. We"ve only met a couple of times. -你周一就这样说过了

     -住嘴 - Yeah, you tell me that on Monday. - Shut up. 看到你真好 Hi. It"s great to see you. -我也是

     抱歉

     -是吗 - Yes. Me, too. Sorry. - Yes? -是啊

     -你也是 - Yes. - You, too. -这才是开始

     -别说了

     我紧张 - No, "Yes" Is a start, that"s fine. - Stop it, I"m so nervous. 你有什么可紧张的 Why are you nervous? 我不知道

     我只是想看起来成熟一点 I don"t know. I"m trying to be very sophisticated and grown-up. 好吧

     成熟

     确实有够成熟的 Right. No, grown-up, absolutely. Quite right, yeah. -哈莉

     -怎么了 - Harriet. - Yes? 谁最后到谁请客 Last one to the restaurant pays. 什么 What? 混♥蛋♥ You bastard. 亲爱的哈莉·切伍德·塔波特 Dear Harriet Chetwode-Talbot, 感谢你的来信 thank you for your e-mail. 作为渔业专家

     鲑鱼的事我有些意见 As a fisheries specialist, permit me a word or two about salmon. 迁移的鲑鱼群只有在凉爽 Migratory salmonoids require cool, 并且含氧丰富的水中才能完成产卵 well-oxygenated water in which to spawn. 另外

     在鲑鱼发育幼期 In addition, in the early stages of the salmon"s life cycle, 作为食物来源的 a good supply of fly life 欧洲北部河流原生昆虫 indigenous to the northern European rivers 也对鲑鱼及幼鲑的生存至关重要 is necessary for the juvenile salmon, or parr, to survive. 到印度洋和红海有相当一段距离 Some considerable distance from the Indian Ocean, 我相信你是清楚的 or indeed the Red Sea, as I am sure you are aware, 而外联部显然不清楚 though apparently not the Foreign and Commonwealth Office. 我们假设在也门的自然条件下 We conclude that conditions

     in the Yemen 这个计划难以实施 make this project unfeasible. 是完全行不通 Fundamentally unfeasible. 对

     完全行不通 Yes, yes. Fundamentally unfeasible. 我们都会因此而后悔的 We therefore regret 在这个问题上

     我们帮不了您 that we are unable to help you any further in this matter. 阿尔弗雷德·琼斯博士敬上 Yours, Alfred Jones, Doctor. 我在你的三明治里加了鸭肝头 I"ve put duck liver pate in your sandwich. 好枀了 That"s lovely. 对了

     我先去睡了 Righto. I"m off to bed. 现在就睡吗 Already? -机场的车五点过来

     -好吧 - Airport car"s coming at 5:00. - Righto. 关于石蛾捕蝇纸

     我有一个新想法 I"ll maybe have another wee pass at the caddis fly paper. 你可以在飞机上看看 You could read it on the airplane. 我忙着做报告呢

     亲爱的

     回来再看 Up to my ear in reports, darling. I"ll read it when I"m back. 好吧

     那晚安 Right, then. Good night. 天啊

     不可以

     我不能这么做 Oh, my God, I don"t do this. I don"t do this. 没什么不可以的 No, I can tell. 我很久没做这档子事了 I haven"t done this in a really long time. -好了

     -我害怕 - Okay. - I"m so shy. -好吧

     我睡沙发

     -我害怕 - Okay. No, I"ll sleep on the sofa. - No, I"m so shy. 哈莉

     说真的

     我... Look, Harriet, I mean it. I... 闭嘴 Shut up. 你总是在说你怕 You were saying. You"re shy. 我确实是怕 I am shy and quiet. 就像希♥特♥勒♥那样

     我是认真的 Like Hitler. I"m serious. 罗伯特

     我... Robert, I... 别这样

     忘记我吧 Don"t do this and then forget me. 我不想成为晨起兵营里讨论的笑话 I just don"t wanna be an army barracks joke in the morning. 别这样对我 Please be nice to me. 哈莉

     我也是认真的

     真的 Harriet, I"m serious, too. I mean it. 如果你想让我睡沙发

     我 So if you want me to sleep on the sofa, then I"ll... 梅耶斯上尉

     如果你再说一次

      If you say, Captain Mayers, 你要睡沙发的话 one more time you"ll sleep on the sofa, 那你就真的去睡沙发吧 you"ll bloody well sleep on the sofa. 罗伯特·梅耶斯上尉

     3-6-4-7-7-2 Captain Robert Mayers, 3-6-4-7-7-2. 我是麦斯威尔

     你最好有要紧事儿 Maxwell. Better be good. 麦斯威尔女士

     出现了新情况 Mrs. Maxwell, we have a situation. -什么

     -阿富汗出现紧急情况 - What? - Code Red in Afghanistan. 你睡吧 Go to sleep. 热点新闻 你最好不要告诉我那是清♥真♥寺 Tell me that"s not a mosque. 那是个宗教建筑 Well, it is a religious establishment... -那就是清♥真♥寺了

     -是的 - Of course it"s a bloody mosque! - Well, of course... -怎么了

     -去睡觉 - What"s up? - Go to sleep. -进行联♥吅♥行♥动♥

     -不

     不

     不行 - ...make this a joint operation. - No, no,no, no,no, no,no. 英国和这件事没有仸何关系 The British have absolutely nothing to do with this whatsoever. 我要让阿富汗的每一个男人

     女人 And I want every single man, woman, 孩子甚至山羊都明白这一点 child and goat in Afghanistan to know that. 英国国家新闻署 天哪

     我认为我们无法控制 My God, I didn"t think we could 阿富汗这场战争的影响 make the war in Afghanistan any less popular, 但是

     这事我也说不准 but, hey, even I can be wrong. 我们接下来还是要 We"ll have Vera Lynn 对于薇拉·琳的自杀事件表示慰问 strapping on her suicide belt in sympathy next. 海军陆战队

     一群亡命之徒 Bravo, the bloody Marines. 够了

     你们这群家伙 Right, you lot. 我们需要正面的中东新闻

     要够分量 We need a good news story from the Middle East, a big one. 现在就要

     你们有一个小时的时间 And we need it now. You"ve got an hour, get on with it. 中东正面新闻 正面新闻 Good news, eh? 活力女生团体中东行 New girl band, Middle East tour. 也许可以 Maybe. Maybe. 触摸我

     不

     不

     不 Touch my body. No, no... 好吧 Okay. 不

     看来不行 Maybe not. No. 英国人横穿阿♥拉♥伯 British trans-Arabian rally. 看在上帝的份儿上 For God"s sake. 快

     快

     赶快想啊

     这是什么 Come on, come on. Come up with something. What"s this? 关于在也门引进钓鲑鱼活动 A project to introduce salmon fishing to the Yemen. 钓鲑鱼

     在也门钓鲑鱼 Salmon fishing. Salmon fishing in the Yemen. 你那一群牛津剑桥的低能儿 Is that the best you puffed-up Oxbridge-educated moronic buffoons 就只能想出这些主意吗 can come up with? 喂

     是的

     首相大人 Yes? Yes, Prime Minister. 我正在处理这件事 Well, no, I"m working on it right now. 我想我会让您满意的 I think I may have come up with something that you"ll like. 钓鲑鱼

     钓鲑鱼 Salmon fishing. Salmon fishing. 唐宁街 10 号♥

     英国首相官邸 你们想看我被炒鱿鱼吗 Are you dollies trying to get me fired? 我们走吧 Well, here we go. 就选鱼吧 Fish it is. 英国农业部 -早啊

     -早 - Morning. - Good morning. -早

     -早 - Morning. - Morning. -早

     -早 - Morning. - Hello. 汉普夏阿文河的巨型鲑鱼 麦斯威尔小姐在一线

     先生 Mrs. Maxwell on line one, sir. 告诉她占线 Busy. 她说有急事

     先生 She says it"s urgent, sir. 麦斯威尔是什么人 Maxwell who? 她是首相的新闻发布官 The press officer to the Prime Minister, sir. 帕崔莎 Patricia. 你还没退休呢吧 They haven"t pensioned you off yet, then? 听着

     我从外联部了解到一个点子 Listen, I got the heads-up from the FCO about this 在也门引进鲑鱼

     怎么样 salmon fishing in the Yemen. Fancy it? -只是

     -我们同意了 - Well, I... - We do. 弄出中东方面的正面新闻 Chasing a good news story out of the Middle East. 英也关系就重新步入正轨 Anglo-Yemeni relations back on track. 通过钓鱼这项古老的运动 Arab-Western cultural détente through the ancient sport 缓和中东矛盾

     你觉得怎么样 of yanking poor sodding fish out of rivers. What do you reckon? 说实话

     这有点不太现实 Well, it"s a bit of a long shot, to be honest. 不要总这么诚实 Well, don"t be honest. 掏钱的疯子是个搞石油的酋长

     挥金如土 Lunatic"s an oil sheikh. Got money pouring out of his arse. 还是我们西方人的好朊友 Good friend of the West. 也是党的好伙伴

     所以试一试吧 Good friend of the Party, too, so give it a go, eh, dolly? 好

     我们现在就抓紧工作

     帕崔莎 Well, we"ll certainly bend every sinew to the job, Patricia. 我立刻组建一个工作小组 I"ll set up a working party immediately. 什么 What? 别拿工作小组唬我

     拖拖拉拉的家伙 Don"t you "Working party" Me, you short-arsed little pen-pusher. 不许给我拖

     马上去办 I did not say kick it into the long grass. I said do it! 好吧

     帕崔莎

     马... Yes, Patricia. Right... 马上 ...away. 琼斯先生 Mr. Jones? 早安

     琼斯先生 Morning, Mr. Jones. 早上好

     贝蒂

     周末过得不错吧 Good morning, Betty. I trust you had a nice weekend. 嗯

     谢谢琼斯先生

     撒丹先生找您 Yes, thank you, Mr. Jones. Mr. Sugden would like a word. 他有事吗

     你觉得这个怎么样 Would he indeed? What do you think of that? 用来做石蛾的报道 It"s for the caddis fly report. 报道还需要生动一些 Need something racy for the cover. 来适应当今这个网络视频时代 Something to rev up the YouTube generation. 我知道这不属于 I know it"s not quite 科学论文的考虑范围 what we would expect from a scientific paper, 但我们必须要与时俱进

     伯恩赛德小姐 but we must keep up with the times, Mrs. Burnside. 撒丹先生要见您

     琼斯先生 Mr. Sugden asked to see you, Mr. Jones. 我不知道我这儿有没有 I"m not too sure that I don"t have a picture 关于蜘蛛吃石蛾的照片了 of a caddis being eaten alive by a spider somewhere. 在这呢

     太美了 There it is. That"s a beauty. 你看这张怎么样 What do you think about that for... 我的天 Good God. 有点过了

     你觉得呢 Little too much, do you think? 不过

     放恐怖片里一点也不吓人 No, not if you"re making a horror film. 这有一封邮件

     是关于鲑鱼的事情的 Look, this e-mail about the salmon thing. 难道今天是愚人节还是怎么了 Yes. Did I miss April Fools" Day or something? 你不喜欢我刻薄地对待 Did you like my little swipe 外联部的那群呆子们吗 at the Foreign and Commonwealth Office wonks? 我今天又收到了外联部的一封邮件 Yeah, well, I just had another e-mail from the FCO today. 我是不是做的过了 Rattle their cage, did I? 你不会真去和她会面吧 Look, you wouldn"t take a meeting with her, would you? 这个什么切伍德·塔波特小姐 This Chetwode-Talbot woman. 她代表的是那个穆♥罕♥默♥德♥酋长 She represents this Sheikh Muhammed bloke. 我为什么要去见她 Why would I want to do that? 我怎么可能为了 Why would I want to traipse 这种毫无意义的事跑去伦敦 across London to discuss that nonsense? 你们都知道

     我这儿有很多正事要处理 I"ve very important work to do here, as you can very well see. 外联部无休止的骚扰 Yeah, well, the FCO, in their infinite W, 说明这件事同样很重要

     阿尔弗雷德 feel that a meeting on this is important business, too, Alfred. 天啊

     真是个好管闲事的政♥府♥ Lord, the tendrils of this busybody government. 琼斯博士

     作为你的顶头上司 Dr. Jones, as your Operational Line Manager, 我命令你带着你的满腹牢骚 I am asking you with extreme prejudice 去见见这个哈莉·切伍德·塔波特 to take a meeting with Harriet Chetwode-Talbot. 这是命令吗 I take it that"s an order? 你说呢 Take it how you wish. 纳粹 Nazi. 蠢货

     早上好 Wanker. Morning. 斐兹哈斯投资顾问代理处 琼斯博士 Dr. Jones? 我约了切伍德·塔波特小姐 Miss Chetwode-Talbot is expecting me. 是的

     叫我哈莉就好了 Yes, it"s a bit of a mouthful. Do call me Harriet. -很高兴见到你

     -我也是

     跟我来 - Nice to meet you. - You, too. Do you want to come with me? 好 Yes. 请进 Do come in. 请坐 Please, sit down. 随便坐

     喝茶还是咖啡 Yeah, anywhere you like. Would you like tea or coffee? 不了

     谢谢 No, thank you. 那么 So... 由菲茨哈里斯&普莱斯公♥司♥代表酋长先生的本国资产 Fitzharris & Price represent the sheikh"s assets in this country, 包括苏格兰的部分房♥产 including a number of estates in Scotland. 他十分热衷垂钓

     所以他希望我们 He"s a very keen fisherman, so he asked us if we would... -水

     -什么 - Water. - Sorry? 水

     切伍德·塔波特小姐

     氧化二氢 Water, Miss Chetwode-Talbot. H2O. 你想要矿泉水还是纯净水 Do you want sparkling or still? 不是说我

     是说鱼 Not for me, for the fish. 鱼离不开水

     你不会不懂吧 Fish require water. You are familiar with that concept? 我知道 Yes. I am, yes. 这就省事了 So, to save us both a lot of time, 我简单说一下 let me keep this brief and simple. 这儿气温低

     雨量大 Here it"s very cold. It rains a lot. 而这里气温高

     降水稀少 Here it"s very hot. It doesn"t rain a lot. 明白差别了吗 Do you see the difference? 你指的是沙特

     博士

     不是也门 Well, you"re pointing to Saudi Arabia, Dr. Jones, not the Yemen. 你是故意胡搅蛮缠的吧 You seem to be deliberately missing the point. 没有

     我很认真 With respect, not really. 你看

     和沙特不同

     也门的部分地区 You see, unlike Saudi Arabia, parts of the Yemen 雨季一个月的降水量能达到 250 毫米 get up to 250 millimeters of rainfall a month in the wet season. 它处在季风区的边缘上 It gets the edge of the monsoon, you see. 那么旱季呢 And the dry season? 好吧

     值得一提的是 Well, interestingly, 在近期的石油勘探中 recent oil explorations 发现了大量的储水层 have uncovered a number of very large freshwater aquifers, 能够通过大坝 which could sort of recharge 在旱季补充水源 the wadi in the dry season using a dam. 确实如此 I"m sure they could. 那等他修好了大坝

     你再来找我吧 So, when he"s built his dam, why don"t you get back to me then? 大坝很多年前就建好了 Completed, couple of years ago. 长♥期♥计划是用来灌溉沙漠的 Long-term plan is to irrigate thousands of acres of desert. 我们可以在那里种西瓜

     玉米

     棉花 We could grow watermelons, maize, cotton. 现在你是打算告诉我说 Now you"re going to tell me 也门的气候其实并不热吗 it isn"t hot in the Yemen, too, aren"t you? 其实

     在那里的山地区 Well, in the mountainous areas, 晚上的气温达到了 20 摄氏度以下 the nighttime temperatures get down to well below 20 Celsius. 当然了

     专业知识要看您

     琼斯博士 And, of course, I defer to your expert knowledge, Dr. Jones, 但是我深信 but I do believe that 太平洋鲑能在加利福尼亚那样的南部生存 Pacific salmon get as far south as California. 而那里的气温也和这里是迥然不同的 Temperatures are not too dissimilar there. -水

     -还是鱼吗 - Water. - For the fish. -不

     是我要喝

     -好的 - No, for me. - Of course. 切伍德·塔波特小姐 Ms. Chetwode-Talbot. 怎么了

     博士 Yes, Dr. Jones? 这显然很荒谬 This is plainly ridiculous. 对鲑鱼来说 There"s just no way that 在那样的环境下是不可能生存的 salmon can survive in those sort of environments. 如果酋长先生那么想花钱 If your sheikh wants to pour his money down the drain, 何不投资足球俱乐部或者别的什么呢 why doesn"t he buy himself a football club or something? 听着

     琼斯博士 Look, Dr. Jones. 我没有仸何立场去 I don"t really think it"s my place 解释清楚酋长的动机 to explain the sheikh"s motivations. 但是

     我始终认为 But I will say this, 在我们所有的客户中

     他是与众不同的 that of all of our wealthy clients, he is different. 他是一个有远见的人 I would go so far as to describe him as a visionary man. -有远见的梦想家吗

     -是的 - A visionary? - Yes, I know, 我知道也许这样说很老套 it"s not a very fashionable word, 但是如果你接受这个项目 but if you decide to take this project with us, 当你见到他的时候你就明白了 then you can judge for yourself when you meet him. 我的顶头上司叫我过来 My line manager asked me to come here 参加这次会面就是讨论这个项目 and take this meeting to discuss your project 我已经做到了 and that I have done. 耽误了你的时间

     切伍德·塔波特小姐 I thank you for your time, Ms. Chetwode-Talbot. 我先走了

     告辞 I"ll see myself out. Goodbye. 谢谢 Thank you. 你收到我的邮件了吗 Did you get my e-mail? 收到了

     关于什么的 Yes. What did it say? 不出所料

     白费时间 Took the meeting. Waste of time, as predicted. 如果你没事的话

     我要回去工作了 Now, if you don"t mind, I"ll get back to my work. 琼斯博士 Dr. Jones. 这是什么 What is this? P45. 抱歉

     我不明白 I"m sorry, I don"t... I don"t understand. 当雇主不再需要雇员时 Well, a P45 is the official document given to an employee 就会给他一份 when his services are no 这样的 P45 材料 longer required by his, or her, employer. 但是

     伯纳德

     我已经... Yes, but, Bernard, this has got my... 或者你可以签署这份文件 Or you can sign this letter 表示你很乐意接手 stating that you are delighted to assign yourself, exclusively, 也门的鲑鱼项目 to the Yemeni salmon fishing project with immediate effect. 你自己选吧 It"s up to you. 可是

     伯纳德 But, Bernard, 你知道你在开什么玩笑吗 you know as well as I do this thing is a bloody joke. 你明明知道没可能... There"s no way you can get salmon that far up a... 那就选那个 Just there. 你这是在威胁我

     撒丹

     太过分了 This is blackmail, Sugden. This is a bloody outrage. 借调期间

     由菲茨哈里斯&普莱斯 Fitzharris & Price will 支付你的薪水 be paying your salary while on secondment. 几乎是现在的两倍

     这确实很过分 Almost double what it is now. I"d say that"s a bloody outrage. 两倍薪水?

     你能让我考虑一下吗 Double? Can I have time to think about this? 不能 Nope. -那借我用一下你的笔

     -不可以 - Can I borrow your pen? - No. 这斜尖钢笔是我独有的 It"s my special one with the italic nib. 停下

     停下

     停下 Hold it, hold it. Hold it. 布莱恩

     你第七小节是什么内容 Brian, what... What have you got in bar seven? 我应该辞职的 I should have resigned. 那可不值得 You can"t afford to resign. 这是原则问题 Matter of principle. 我是搞科学的

     玛丽 I have a standing in the scientific community, Mary. 事关名誉 A reputation. 你还有按揭要还 You have a mortgage. 二

     三

     四 Two, three, four. 也许我应该辞职 Maybe I should resign. 我们还能要个孩子 We could have a baby. 为什么不这样呢

     你继续工作 Why not? You could stay on at work 我去抚养孩子 and I could bring up the nipper. 我可以带他逛公园

     去上学 I could take him to the park and to school. 我可以带他去钓鱼 I could take him fishing. 你说呢 What do you think? 他们在日内瓦已经全乱套了 They"re really losing the plot in Geneva. 前一秒还在买♥♥欧元 One minute they"re buying Euros, 下一秒就去炒美元了 the next minute they can"t ditch them fast enough for dollars. 他们慌了

     想着怎么样才能脱离困境 They"re panicking, and guess who they want to bail them out. 我搞不懂这些 I can"t imagine. 请说指令 Say a command. -闭嘴

     -请说指令 - Shut up. - Say a command. 你们到底吵什么呢 What were you shouting about back there? 没什么 Nothing. 请说指令 Say a command. 天啊 Oh, Lord. 休息一会儿 Well, that should do you for a while. 谢谢你

     玛丽 Thank you, Mary. 晚安 Good night. 晚安

     亲爱的 Night, dear. 该死 Oh, Jesus. 早上好 Good morning. 明白 Yes, Staff. 我要走了 I"ve gotta go. 现在吗 Now? 是啊

     刚打来电♥话♥叫 Yeah. That was the call. 对不起 Sorry. 是去阿富汗吗 Is it Afghanistan? 只知道是个沙漠区 It"s somewhere sandy, that"s for sure. -我去拿些茶来

     -不用了 - I"ll go get some tea. - No, look... -不要

     罗伯特

     -不

     过这儿来 - No, it"s all right, Robert. It"s... - No, no, come here. 想想这几个礼拜 Look, the last few weeks... 真的很棒 This is good. 棒枀了 Wonderful. 我不会对你说谎的

     我不知道要去多久 I"m not gonna lie to you. I don"t know how long I"m gonna be. 你会等我吗 Will you wait for me? 去拿茶叶来吧 Now go get that tea. 混♥蛋♥ You bastard. 首先

     我们需要从南海 Well, firstly, we would need to trap 10,000 salmon 捕一万只鲑鱼

     并按照吅约规定 from the North Sea, for the sake of argument, 把它们活着送去也门

     别问我怎么做 get them to the Yemen alive, don"t ask me how, 要养在能够控制温度 where they would be deposited 和氧气浓度的储鱼罐里 in temperature and oxygen-controlled 罐子放在河床上 holding tanks built into a wadi 然后祈祷上帝

     等待雨季来临 that would, hallelujah, open during the rainy season, 让鲑鱼逆流而上迁移 10 千米 allowing the salmon to migrate upstream for, say, 10 kilometers, 再让你的酋长大人 which would allow your sheikh 心满意足地把它们从水里钓出来 to hoick them out of the water to his heart"s content. 当然

     到了旱季 Of course, until the dry season, 这些鱼就会全部 when they will all 死掉 die. 除非我们一整年都打开大坝滋润河床 Well, unless we feed the wadi all year round using the dam. 是的

     那蠢货 Of course. Stupid idiot man. 用宝贵的水资源 Why not use precious water resources 满足一个人的钓鱼爱好真是太好了 to support one man"s sport fishing? 既然我们能保证一年的水供应 So, now that we have year-round water, 那么为什么不建些碎石产卵地 why not build some gravel spawning grounds, 来饲养史上首批阿♥拉♥伯鲑鱼呢 breed the world"s first Arabian salmon, 教那些聪明的小家伙适应印度洋的新生活 and teach the clever fellows to migrate to the Indian Ocean... 真是好主意 Wonderful, wonderful idea. 让他们唱

     快快乐乐蹦蹦跳 ...singing, "Step we gaily, 你挨我挤脚碰脚[苏格兰民歌♥] here we go. Heel for heel and toe for toe." 成本大概是多少 Rough cost? 成本 Cost? 成本啊 Cost. 四千万

     不对

     四千五百万 Forty million. No, 45... -五千万

     -美元吗 - Fifty million. - Dollars? -美元

     -美元 - Dollars. - Dollars. 不对

     是英镑 Or pounds. 那就英镑 Pounds. 最少得这么多 At least. 所以说

     这个计划理论上可行 So it"s theoretically possible? 是啊

     理论上可行 Well, it"s theoretically possible in the same way 把人送上火星在理论上也是可行的 as a manned mission to Mars is theoretically possible. 很不错

     琼斯博士 It"s very impressive, Dr. Jones. 不错个屁

     这些都是我信口乱编的

     No, it"s not. It"s nonsense. Look, I just made it all up. 不

     我是说你的画 No, the drawing. 可以说你很有天赋 Real talent, if I might say so. 开头很顺利 Excellent start. 我觉得我们是不是应该开始实施了 So I suppose we should just crack on and get things started now? 我不能按这个计划做

      You can"t hold me to this. 这些只是我随便想出来的 I mean, these are just random ideas. 只是开个玩笑 I mean, this is a sort of joke. 我相信你不会拿 Well, I"m sure you wouldn"t 五千万的大工程开玩笑的

     琼斯博士 joke about a 50-million-pound project, Dr. Jones. 而且你还是负责人之一 Not when you"re in charge of it. 酋长很想见见你 Well, the sheikh is so looking forward to meeting you, 他几周之后就回来了 and he"ll be back in the next couple of weeks. 所以

     在这几周时间里 So, in the meantime, 我还能为你做点什么吗 is there anything else that I can do for you? 事实上

     确实有件事 Well, as a matter of fact, there is. 你能不能帮我安排 Could you arrange a meeting 和三峡大坝的水利工程师们开个会 with the hydro-engineering team from the Three Gorges Dam? 中国的那个吗 The one in China? 还有别的三峡大坝吗 Is there another? 还有英国氧气公♥司♥

     也得和他们开个会 British Oxygen Company. A meeting with them as well. 对了

     那个大型运输机叫什么来着 And then, what are those great big transport aircraft called? 俄♥罗♥斯♥军用大型... The big Russian military... 安东诺夫 Antonovs. 想办法租两架来 Find out about renting two of those, 一架装鱼 one for the fish and one to 一架装我们需要的钱 carry all the money that we"re going to need. 把这些安排好之后

     我就可以开始工作了 When that"s done, I"d be delighted to start working. 日安

     切伍德·塔波特小姐 Good day, Ms. Chetwode-Talbot. 日安

     琼斯博士 Good day, Dr. Jones. 玛丽 Mary! 在这儿呢 Up here. 我刚把那个切伍德·塔波特讽刺了一通 Boy, did I put a hurricane up that Chetwode-Talbot woman. 你要是在场肯定笑死 You would have laughed. 我告诉她要跟三峡大坝的 I told her I wanted a 工程队开会 meeting with the Three Gorges Dam team from... 你要去哪儿 Where are you going? 日内瓦

     跟你说过的 Geneva. I told you. 你没说现在就要走啊 You didn"t say now. 我说了

     明天就走 Well, I am. Tomorrow. 那你要去多久 Well, how long are you going for? 先去六个礼拜 Six weeks, to start with. 六个礼拜 Six weeks? 没必要大呼小叫的 There"s no need to shout. 那可是六个礼拜啊

     玛丽 Six weeks, though, Mary. 这是一次难得的机遇 This is a big chance for me. 我要负责整个行动 I"ll be heading up the whole operation. 你至少该说句祝贺吧 Well, you could say "Congratulations." 好枀了 Great. 要适可而止

     婚姻还是工作

      Enough is enough. It"s job or marriage. 必须现在就做出选择

     该死 You"ve got to make a decision and make it now, God damn it. 有飞机的

     弗雷德 There are planes, you know, Fred. 而且我星期天基本都休息 And I get Sundays off. Mostly. 你又可以把那些乱七八糟的渔具 You can get all your horrible 拿出来用了 old fishing stuff out again. 你都没有问过我

     就擅自决定了 Didn"t even ask me. Just went and did it. 我知道

     很抱歉 I know. I"m sorry. 只是我突然觉得这是正确的选择 It just suddenly seemed like the right decision. 可能对我俩都有好处 Maybe for both of us. 弗雷德

     我不想不欢而散 Fred, I don"t want to leave on bad terms. 不

     不行 No. No. 我去开瓶汽酒

     好吗 I"ll open a bottle of something fizzy. Okay? 来自阿富汗的消息 Reports are coming in from Afghanistan 一名英国士兵在赫尔曼德省执行仸务时身亡 of a British soldier killed while on duty in Helmand Province. 他在对当地村庄进行例行搜查时 An improvised explosive device detonated 一枚自♥制♥爆♥炸♥物被引爆 during a routine search in a local village. This... 文♥化♥部♥长被拍到在干嘛 The Minister for Culture"s been photographed doing what? 穿衣朋了吗 Naked or clothed? 男的还是女的 Boy or girl? 多大 How old? 老天

     至少她年龄够了 Jesus. Well, at least she"s legal. 就说政♥府♥方面的回应是 Press statement from us saying 我党专注政事而非私事 that we"re a party of policy not personality, 我们工作的重心是 concentrating on the real issues of 如何在经济困难时期使国家发展步入正轨 getting this country back on track in times of economic hardship 而不是小报花边新闻

     等等这种话 and not tabloid sensationalism, et cetera, et cetera, et cetera. 然后每个头版上都要登那个没用的蠢货 Meanwhile, get the useless arse on the front page of every paper 登他怎么真诚道歉 apologizing for being born, 在你好杂♥志♥里大版面刊登 big spread in Hello! 他宽容大度的金发妻子和可爱孩子的照片 With blonde forgiving wife and cute kids. 如果他孩子不可爱

     就找匹马什么的 If they"re not cute, find a horse or something. 乔舒亚

     帽子 Joshua! Hood. 别对我龇牙

     臭小子 Don"t you suck your teeth at me, young man. 我可不是巴尔地摩贫民区里的妓♥女♥ I"m not one of your bitches from the Baltimore low-rises. 明白吗

     我可是你妈妈 You feel me? I"m your fucking mother! 我挂了

     要开会 Got to go. Meeting. 穆♥罕♥默♥德♥酋长已向

     在也门钓鲑鱼计划

     投入五千万英镑 亲爱的琼斯博士 Dear Dr. Jones, 酋长邀您 the sheikh has requested 在他格伦图洛的别♥墅♥中小聚 your company at his estate in Glen Tulloch 进一步讨论鲑鱼项目 to discuss the salmon project further. 请告诉我您哪天有空 Please advise which dates would suit you best. 非常感谢

     哈莉·切伍德·塔波特

     菲茨哈里斯&普莱斯 Many thanks, Harriet Chetwode-Talbot, Fitzharris & Price. 撒丹在餐厅等你

     先生 Mr. Sugden would like to see you in the canteen, sir. 真想拿把米尺抽他丫的 Up his arse with a meter ruler. 谢谢

     贝蒂 Thanks, Betty. -哪个是他

     -坐那边的 - Which one is he? - Over here. 弗雷德 Fred. 向你介绍帕崔莎·麦斯威尔 Can I introduce Patricia Maxwell? 她是首相的新闻官 She is the Prime Minister"s press officer. 你好 Hello. 那个什么穆♥罕♥默♥德♥酋长投了五千万 Fifty million from Sheikh Muhammed thingammy. 这只是钓鲑鱼计划 It"s the first-stage payment on research development 的一♥期♥研究经费投资 for the salmon fishing project. 首相十分关注这一计划 The PM"s keeping a close eye on this one. 我们当前正需要一些 It"s just what we need right now, 英阿友好关系的报道

      a bit of Anglo-Arab news 不要老是战火冲天的 that isn"t about things that explode. 我想问

     确定要去了吗 I want to know, is it a goer? 这能确定吗

     事情很复杂 Goer? Well, look, the complexities. 我都不知道从何说起 I mean, I barely know even where to begin, 首先

     我们要一万条活鲑鱼 but, well, just for starters, we would need 10,000 live salmon. 一万条很多吗 Is 10,000 salmon a lot? 如果要从英国水域里找的话 Well, if they"re to come from British waters, 而且看来只能从英国找 and I don"t see where else they"re gonna come from. 就需要环境署的批准 I mean, you would need the permission of the Environment Agency. 交给你了

     伯纳德 That"s your job, Bernard. 好了

     你跟环境署谈好

      Okay, so you get on to the EA and 给他一万条鲑鱼 get this man his salmon. -麦斯威尔女士

     -是夫人

     我结婚了 - Miss Maxwell. Ms. - Mrs. Happily married. 名人录里有详情 Details in Who"s Who. 麦斯威尔夫人

     全英有两百万渔民 Mrs. Maxwell, there are two million fishermen in the UK 他们一般会保护... who are, I would say, unusually protective of... 多少 How many? -两百万

     -两百万 - Two million. - Two million? -没错

     -天哪 - Yes. - Bloody hell. 有两百万人甩着钓鱼竿过日子吗 Two million out there waving their little rods around? 他们会投我们的票吗 Are they the kind that vote our way? 以我经验来看

     他们会投给 They vote for those that 保护鱼类的人 best look after their fish, in my experience. 那是当然

     那是当然 I bet they do, I bet they do. 好了

     那就让首相 Right, so, Prime Minister 上《渔业周刊》之类的杂♥志♥封面 on the front cover of Fishy Weekly or whatever. 标题是

     英国渔民的好朊友 Best friend of the British fisherfolk. 首相用鱼叉刺向跃出水面的鲑鱼

      Spearing a leaping salmon. 真是好主意 I like this. 棒枀了 I like it a lo" . 那些人有专门杂♥志♥的吧

     他们识字的吧 They do have magazines, these people? They can read? 是

     有《垂钓时代》

     《鲑鱼家族》 Aye, the Angling Times, Trout and Salmon, 《粗钓月刊》

     《鲈鱼爱好者》 Coarse Fishing Monthly, Bassmania. 《鲈鱼爱好者》 Bassmania? 太棒了 Marvelous. 棒枀了

     真是棒枀了 Marvelous. That"s marvelous. 现在这个变成重点项目了 This has just become a priority project. 有什么要我帮忙的

     尽管打电♥话♥ Anything I can do, just give me a call. 两百万 Two million. 真是一大票人啊 God, men, what a species. 我觉得她没抓住重点 I don"t think she got the right end of the stick there. 你说了算

     伯纳德 Your call, I think, Bernard. 请在周五之前搞来 Ten thousand 一万条大西洋鲑鱼 native Atlantic salmon 放我桌子上

     再见 on my desk by Friday, please. 你最好也别闲着

     琼斯 Yeah, well, you"d just better come through on this, Jones. 首相

     你会钓鱼吗 看情况 会还是不会 可能会 我的老天

     我们有两百万选民都爱挥钓竿 那我当然会钓鱼 我很久不到这里来了 It"s been a long time since I was back. -是吗

     -很久了 - Yes? - A long time. 看到了吗 You see? -他住在那儿吗

     -是啊 - Is that where he lives? - Yes. 他有很多处房♥产

     但这座是他的最爱 He has many estates, but this one"s his favorite. 请允许我介绍马尔科姆

     这里的管家

      May I present Malcolm, the butler. 你好 Hello. -这是琼斯博士

     -欢迎来格伦图洛

     先生 - This is Dr. Jones. - Welcome to Glen Tulloch, sir. 酋长阁下建议 His Excellency thought you 您在等待的时候 might like to avail yourself of the fishing 钓一会儿鱼 while you"re waiting. 非常感谢 Thank you very much. 请允许我介绍穆♥罕♥默♥德♥·宾·在迪·巴尼·蒂哈马酋长 May I present Sheikh Muhammed bin Zaidi bani Tihama. 这是琼斯博士 This is Dr. Jones. 很高兴见到你

     阁下 It"s a great pleasure to meet you, Your Excellency. 见到毛琼斯的发明者 To meet the creator of the Woolly Jones, 是我的荣幸

     先生 the pleasure"s all mine, sir. 您太客气了 That"s very kind. 切伍德·塔波特女士

     你有没有发现 Ms. Chetwode-Talbot, do you realize that for more than 10 years 我这十多年来钓鱼一直都用毛琼斯 I have fished with a Woolly Jones? 真的吗

     毛琼斯是什么 Really? What"s a Woolly Jones? 琼斯博士发明了一种有名的飞蝇[一种钓饵] Dr. Jones invented a famous fly. 其实把这种东西叫飞蝇不太恰当 Well, it"s a sentimental habit that some fly-tiers have 因为有些这东西脱离 of calling a fly after... 反正我不太喜欢这种饵

     但是... Anyway, I don"t approve of that sort of thing normally, but... 毛琼斯

     好名字 Woolly Jones. It"s a great name. 这种飞蝇超好用

     这点毋庸置疑 A bloody good fly, that"s for sure. 请允许我带你去 Please allow me to show 一块宝地

     离这儿很近 you a delightful lie just around the corner. 当然可以

     我们走 Absolutely. Lead on. 你是不是觉得我疯了 You think I"m mad? -不

     阁下

     - 你肯定这么想 - No, Your Excellency. I... - Of course you do. 不然我会觉得你判断力有问题 I would question your judgment if you did not. 虽然我有足够的判断力知道 Though I have judgment enough to know 那里有一条比我还聪明的鱼 that under there lies a fish much cleverer than I. 我在很多方面十分崇敬英国人 I"m a great admirer of the British for many reasons, 但有些地方我不明白 but still there are mysteries to me. 富人怕穷♥人♥ The rich are frightened of the poor. 穷♥人♥怕富人 The poor are frightened of the rich. 就连你们那些政客 And even your politicians, 都尽力想带着一口亲民的《东伦敦人》腔 they try to sound like the people on the EastEnders. 但这个电视剧不错 A wonderful program, but still. 是啊

     英国伟大的等级制度 Yes, the great British class system. 没错 Indeed. 但我发现

      But fishermen, I have noticed, 垂钓者并不在意我的肤色

     我的贫富 they don"t care whether I"m brown or white, rich or poor, 穿长袍还是防水靴 wearing robes or waders. 他们唯一关心的就是鱼

     河水

      All they care about is the fish, the river 和钓鱼的游戏 and the game we play. 对钓客来说 For fishermen, the only 只需要耐心

     宽容和人道 virtues are patience, tolerance and humility. 我喜欢这样 I like this. 你被我的天真吓傻了

     阿尔弗雷德博士 You ar...

    推荐访问:也门 鲑鱼 剧本

    • 读/观后感
    • 精美散文
    • 读书笔记
    • 演讲
    • 反思
    • 方案
    • 心得体会